Antworten
Peggy
Beiträge: 2
Registriert: So 15. Okt 2006, 13:40

Beitrag von Peggy » So 15. Okt 2006, 14:39

Hallo zusammen,

könnt ihr mir helfen und den nachfolgenden Text übersetzen:

den er et besog vaerd, og tilly..

Meine Tastatur habe ich auf däni. stehen, allerdings finde ich nicht das O mit den strich durch und diesen anderen Buchstaben von "vaerd". Das a-e sind 1 Buchst. :?

Schon jetzt vielen Dank für Eure Unterstützung.

Viele Grüsse

Peggy

FranzJaegerBerlin
Beiträge: 518
Registriert: Sa 1. Nov 2003, 23:00

Beitrag von FranzJaegerBerlin » So 15. Okt 2006, 18:01

also dann drängle ich mich mal vor:



"..., og tilly" heißt sicher "..., og tillykke", oder?



heißt dann also: es lohnt einen besuch, und herzlichen glückwunsch



macht zwar so ohne zusammenhang keinen sinn, aber vielleicht hilfts dir ja doch :D



die sonderzeichen findest du dort, wo auch die deutschen umlaute stehen ä, ö, ü macht ø, æ, å :o

Peggy
Beiträge: 2
Registriert: So 15. Okt 2006, 13:40

Beitrag von Peggy » So 15. Okt 2006, 18:31

Hallo Franz Jäger,

vielen Dank für Deine Hilfe. Da es ein längerer Satz war, wollte ich nur das für mich überhaupt nicht verständliche übersetzt bekommen.

Also nochmal DANKE

Peggy :mrgreen:

Antworten